It is Irrefutable

‘There is nothing, absolutely nothing, to object to in what Guénon wrote. It is irrefutable.’

André Gide, as quoted by Mark Sedgwick in Against the Modern World: Traditionalism and the Secret Intellectual History of the Twentieth Century. 

‘Agartha, it is said, was not always underground and will not always remain there. A time will come, according to the writings of M. Ossendowski, when those who live in the communities of Agartha will leave their caverns and return to the surface. Once, before their disappearance from the visible world, they had another name but after their departure they took the name Agartha, meaning “unreachable” or “inaccessible”, “inviolable”, because they found it convenient to establish their habitation of peace, according to M. Ossendowski, underground more than six thousand years ago. As it happens this dating corresponds to the beginning of the Kali-Yuga, or “Dark Time” (the Iron Age) of western culture. Kali-Yuga is the last of four periods in which the Manvantara are seen. Their reappearance will be in harmony with the general purpose of the age.’

René Guénon, Agartha.

Discordia Concors

‘Their thoughts are often new, but seldom natural; they are not obvious, but neither are they just; and the reader, far from wondering that he missed them, wonders more frequently by what perverseness of industry they were ever found.

But Wit, abstracted from its effects upon the hearer, may be more rigorously and philosophically considered as a kind of discordia concors; a combination of dissimilar images, or discovery of occult resemblances in things apparently unlike. Of wit thus defined, they have more than enough. The most heterogeneous ideas are yoked by violence together; nature and art are ransacked for illustrations, comparisons, and allusions; their learning instructs, and their subtlety surprises; but the reader commonly thinks his improvement dearly bought, and, though he sometimes admires, is seldom pleased. . . .’

Samuel Johnson, on metaphysical poetry, from The Lives of the Most Eminent English Poets.

‘Hedge funds are like honey bees, forever searching for new market inefficiencies from which they might draw profit.’

Sam Kirschner, Eldon C. Mayer, Lee Kessler, The Investor’s Guide to Hedge Funds. 

When We Read

When we read, we are not looking for new ideas, but to see our own thoughts given the seal of confirmation on the printed page. The words that strike us are those that awake an echo in a zone we have already made our own—the place where we live—and the vibration enables us to find fresh starting points within ourselves.

Cesare Pavese, This Business of Living, translated by A. E. Murch.

The only advantage to studying is to take delight in all the things that other people haven’t said.

Fernando Pessoa, The Book of Disquiet, translated by Richard Zenith.